Matthew recenserade The Man Who Was Thursday av G. K. Chesterton
Surreal, thoughtful, hilarious.
5 stjärnor
“The whole gave him a sensation, the vividness of which he could not explain, that Nature was always making quite mysterious jokes.”
poche, 350 sidor
På French
Publicerades av L'Arbre Vengeur.
Certains individus s'endorment en rêvant d'explosions tapageuses et d'anarchisme triomphant. Pour faire gagner leurs idées, ils sont prêts à tous les excès. C'est un de ces spécimens que le jeune et fringant Syme croise un jour en train de pérorer dans un parc de Londres. Soucieux de lui porter la contradiction, il en vient à croiser le fer intellectuel avec cet orateur à la crinière rouge comme les incendies qu'il espère allumer dans les cœurs, puis à susciter sa colère. Quelle n'est pas sa surprise quand l'anarchiste piqué au vif, le convie, après lui avoir fait jurer le secret, à une assemblée de conspirateurs dont les têtes pensantes portent les noms des jours de la semaine. D'autant que, ce soir-là, il faut élire le nouveau Jeudi… Avec ce premier acte d'une comédie insensée qui, à brides abattues, va faire bondir le lecteur de rebondissements en retournements, Chesterton se lance dans …
Certains individus s'endorment en rêvant d'explosions tapageuses et d'anarchisme triomphant. Pour faire gagner leurs idées, ils sont prêts à tous les excès. C'est un de ces spécimens que le jeune et fringant Syme croise un jour en train de pérorer dans un parc de Londres. Soucieux de lui porter la contradiction, il en vient à croiser le fer intellectuel avec cet orateur à la crinière rouge comme les incendies qu'il espère allumer dans les cœurs, puis à susciter sa colère. Quelle n'est pas sa surprise quand l'anarchiste piqué au vif, le convie, après lui avoir fait jurer le secret, à une assemblée de conspirateurs dont les têtes pensantes portent les noms des jours de la semaine. D'autant que, ce soir-là, il faut élire le nouveau Jeudi… Avec ce premier acte d'une comédie insensée qui, à brides abattues, va faire bondir le lecteur de rebondissements en retournements, Chesterton se lance dans un de ces « thrillers métaphysiques » qui ont fait sa gloire et lui ont valu l'admiration éperdue d'un Borges. À la charnière entre Lewis Carroll et Franz Kafka, il ose tout, composant un vaudeville aventureux qui mêle l'humour à la philosophie, le fantasque au politique, écrivant surtout une des œuvres les plus singulières de la littérature anglaise. La voici dans une traduction dont le plus grand mérite n'est pas seulement d'offrir, enfin, une version complète de cet opus majeur.
“The whole gave him a sensation, the vividness of which he could not explain, that Nature was always making quite mysterious jokes.”
Denne boka dukka opp på ei liste over klassikere, men var den eneste på lista jeg ikke en gang hadde hørt om. Så jeg kasta meg inn i den uten å lese meg noe opp først. Boka er en slags thriller, men den er tidvis absurd, satirisk og leker en del med språket. Derfor ble jeg umiddelbart minna om Douglas Adams, Terry Pratchett og den typen britisk litteratur. Plottet kunne vært en episode av The Prisoner: En poet blir verva inn i en (anti-)intellektuell politistyrke som skal avdekke en anarkistkonspirasjon. Men så baller det på seg i alle retninger. Slik sett var det ei overraskende bok å finne på en klassikerliste, men fornøyelig å lese fra ende til annen (selv om den noe allegoriske slutten ikke var så spennende).
Denne boka dukka opp på ei liste over klassikere, men var den eneste på lista jeg ikke en gang hadde hørt om. Så jeg kasta meg inn i den uten å lese meg noe opp først. Boka er en slags thriller, men den er tidvis absurd, satirisk og leker en del med språket. Derfor ble jeg umiddelbart minna om Douglas Adams, Terry Pratchett og den typen britisk litteratur. Plottet kunne vært en episode av The Prisoner: En poet blir verva inn i en (anti-)intellektuell politistyrke som skal avdekke en anarkistkonspirasjon. Men så baller det på seg i alle retninger. Slik sett var det ei overraskende bok å finne på en klassikerliste, men fornøyelig å lese fra ende til annen (selv om den noe allegoriske slutten ikke var så spennende).
I wasn't all that impressed with the book, though I didn't really dislike it either. I started reading with absolutely no idea of what the book was about (Gutenberg.org editions don't really have blurbs on the back cover). At first I thought it was a sendup of revolutionary thought similar to Dostoyevsky's Demons, then I thought it was a sendup of revolutionary acts similar to Bulgakov's The Master And Margarita, then it descended into proto-James Bond, and by the end I wasn't sure what the hell it was.
At its heart, I guess it's more of a philosophical thriller than a political one - the hunt for an anarchist parading as the hunt for meaning, ref Nietzsche's infamous talk of killing God etc - and there are definitely some interesting discussions, even if all the characters seem so foolish that I'm not sure whether we're supposed to take anything they …
I wasn't all that impressed with the book, though I didn't really dislike it either. I started reading with absolutely no idea of what the book was about (Gutenberg.org editions don't really have blurbs on the back cover). At first I thought it was a sendup of revolutionary thought similar to Dostoyevsky's Demons, then I thought it was a sendup of revolutionary acts similar to Bulgakov's The Master And Margarita, then it descended into proto-James Bond, and by the end I wasn't sure what the hell it was.
At its heart, I guess it's more of a philosophical thriller than a political one - the hunt for an anarchist parading as the hunt for meaning, ref Nietzsche's infamous talk of killing God etc - and there are definitely some interesting discussions, even if all the characters seem so foolish that I'm not sure whether we're supposed to take anything they say seriously. Not to mention whether Chesterton even bothered understanding the reasons behind socialism or anarchism (probably not since they're more nihilists than anarchists); at least Dostoevsky seemed to admit they had legitimate complaints even as he skewered them. Then again, Chesterton's novel obviously isn't meant to be a realistic image of turn-of-the-century politics, so that didn't bother me too much.
It is very funny at times. The duel scene, the chase through London, the first few reveals of the Council members (before we realise where it's all headed), etc - Chesterton's language is (for the most part) a joy to read, his dialogue snaps and his characters do what they can in the midst of all the craziness.
"The work of the philosophical policeman," replied the man in blue, "is at once bolder and more subtle than that of the ordinary detective. The ordinary detective goes to pot-houses to arrest thieves; we go to artistic tea-parties to detect pessimists. The ordinary detective discovers from a ledger or a diary that a crime has been committed. We discover from a book of sonnets that a crime will be committed...We were only just in time to prevent the assassination at Hartlepool, and that was entirely due to the fact that our Mr. Wilks (a smart young fellow) thoroughly understood a triolet."
Who are the brain police, eh? The plot, however, I found predictable and the reveal at the end overly preachy. "HA! Silly humans, you cannot fathom the nature of God!" OK, if that's your thing, sure. But then, doesn't that essentially say that they were naive to ever try? The moral seems to be "Sit back, don't worry your pretty little heads about it, and trust that it'll all work out." Which bugs me a bit; whether in politics or philosophy, I'm not sure Chesterton understood the arguments he seems to try to refute.
As a farce, it's a lot of fun. As a thriller, it's nicely paced but predictable. As a philosophical work, it's flawed. But it made me laugh, both with it and at it.